<Header>
<Author: 李白>
<Title: 子夜吳歌 秋歌>
<Format: 五言古詩>
<Year: 1964>
<BookName: 唐詩選　上>
<Translator: 斎藤晌>
<style: 漢文有假名>
<style2: 日本漢文訓讀附假名標注>
<TranslatedTitle: 子夜吳歌>
<BookPage: 27>
<UsedPage: 1>
<Feature: 4>
<End Header>
<Poem>
長安一片月，
萬戶擣衣聲。
秋風吹不盡，
總是玉關情。
何日平胡虜，
良人罷遠征。
<End Poem>
<Translation>
長安（ちやう）一片（いっべん）の月（つき）、
萬戶（ばんこ）衣（ころも）を擣（う）つ聲（こゑ）。
秋風（しうふう）吹（ふ）いて盡（つ）きず。
總（すべ）て是（こ）れ玉關（ぎょくわん）の情（じやう）。
何（いづ）れの日（ひ）か胡虜（こりょ）を平（たひら）げて、
良人（りやうじん）　遠征（ゑんせい）を罷（や）めん。
<End Translation>